Команда Яндекса рассказала о новых возможностях сервиса Яндекс. Переводчик. Он научился переводить на английский сотни слов, которые появились в русском языке относительно недавно.
Большая их часть еще не была включена в официальные словари, но люди активно интересовались ими в поиске Яндекса. Среди таких слов, например, интернет-сленг («хайповый», «мемосы»), названия одежды («свитшот») и слова, появившиеся в результате распространения новых технологий («майнинг»).
Переводчик использует машинные словари, которые формируются и постоянно обновляются благодаря технологиям машинного обучения и данным из поиска Яндекса. Это позволяет быстро реагировать на появление в языке новых слов и видеть актуальные примеры их использования.
Помимо правильного перевода современных слов на английский, Яндекс.Переводчик может составить словарную статью с распространенными примерами использования. Например, если пользователь будет искать перевод слова «лифтолук», сервис не просто предложит перевод (elevator selfie,) но и покажет пример употребления «гламурный лифтолук» (trendy elevator selfie). Рядом с такой статьей будет стоять пометка «Современная лексика».
Комментарии
Случайное
Начинаем учить иностранные языки с
12 ноября 2014
UmiDigi показала безрамочный смартфон с
21 января 2018
«Блицкриг 3» появится в раннем доступе
1 мая 2015
Нмади – бледнолицая загадка Сахары
15 февраля 2013
Арина Шиповница
1 октября 2016
Выбираем нижнее белье: красота или
22 октября 2014
В Африке обнаружили редчайший алмаз в
10 апреля 2019
«Котофилия» шагает по Европе или
22 марта 2014